7/26/2017

Sur le vent. (바람에 관하여)

Photo credit : JiSun LEE / 2017.06.06 / London
Sur le vent.

Il brille. Le soleil lave le visage dans sa lumière chaude.
Il pleut. Les souvenirs remontent avec des paroles monotones des gouttes.
Il scintille. Les étoiles se chatouillent dans le coeur assombri.
Il neige. Les flocons de glace silencieux posent légèrement sur le nez.
Et il souffle. Une fine barbe de vent passe par la peau.

Une photographie qui a gelé le paysage me regarde.
Je roule les yeux et scrute tous les coins de l’image.
Une voix s’échappe du visage figé et réveille le parfum oublié.

Quand une feuille sans parole est touchée par le vent, elle murmure à d’autres qui transmettent leurs chansons.
Les mots sonnent avec les vagues du vent de haut en bas.
La feuille dansant joyeusement lâche la main qui tenait la branche.
Elle monte avec le vent et se met en scène du ciel bleu.

La sueur chaude de l’été bouillonnant accueille le petit air soufflant doucement, alors que la terre sèche de l’hiver dur craint la brise glaciale.

Au milieu de l’océan ouvert immense, un radeau carré ne sait pas par où naviguer.
Un morceau de tissu blanc à peine pendu dessus entend les murmures du vent et prend sa direction.

Le ventilateur, qui tourne la tête et les ailes sans arrêt, ne peut voler mais plie sa tête.
Enraciné profondément dans son terrain de vie, l’arbre fait des amis qui arrivent le long du vent.
Le dernier pétale de la fleur répand son parfum jusqu’à la dernière minute.
La semence volée à son lieu de naissance grandit et fleurit pour devenir un arbre.
Et le dernier chemin de la feuille tombant est entouré du vent.

Le vent souffle.
Les cheveux qui couvraient le visage s’ouvrent avec son toucher doux.
Puis je regarde vers le haut et contemple le vent qui s’est déjà passé.

Sans aucune trace, le vent ne laisse que les souvenirs de sa main calme.


Photo credit : JiSun LEE / 2014.11.12 / Paris
바람에 관하여.

해가 비춘다. 따스로운 햇빛에 얼굴을 씻는다. 
비가 내린다. 단조로운 노랫말에 추억이 떠오른다.
별이 반짝인다. 깜깜하던 마음속을 폭죽놀이가 간지럽힌다.
눈이 쌓인다. 소리없이 포근한 얼음송이가 콧등을 적신다. 
그리고 바람이 분다. 살랑거리는 수염이 살결을 스쳐 지나간다.

풍경을 얼려버린 사진은 움직임 없이 나를 바라본다. 
이리저리 눈알을 굴려가며 사진의 구석구석을 훑는다. 
굳어있던 표정에선 목소리가 들려오고 잊혀졌던 향기가 머리맡에서 풍겨온다.

말이없던 잎사귀가 바람에 흔들리면 하나 속삭이며 노랫말을 전한다. 
노랫말은 위로 아래로 바람의 파도와 함께 울려퍼진다. 
신나게 몸을 흔들던 풀잎은 가지를 붙잡던 손을 놓는다. 
바람을 타고 올라 파란하늘을 무대삼는다.

들끓는 여름의 뜨거운 땀방울은 잔잔한 바람에도 반가운 위로를 받지만, 냉혹한 겨울의 속을 드러낸 땅은 매서운 바람에 얼어 붙는다. 

광활하게 열려있는 바다 한가운데 네모난 뱃조각은 갈길을 모른다. 
위에 간신히 걸려있는 하얀 천조각은 바람의 속삭임을 듣고 방향을 잡는다. 

고개를 휘저어가며 열심히 날개를 돌리는 선풍기는 몸을 띄우지 못하고 고개를 숙인다. 
뿌리가 깊어 움직이지 못하는 나무는 바람을 따라 찾아오는 친구를 사귄다. 
시간이 얼마 남지않은 꽃송이는 마지막 순간까지 향기를 뿌린다. 
바람에 날아와 피어날 자리를 잡은 새싹은 꽃이되고 나무가 되어 자라난다. 
그리고 떨어지는 잎새의 마지막 길도 바람이 포근하게 감싸준다.

바람이 불어온다. 
부드러운 손길에 덮혀있던 머리카락이 열린다. 
기운없이 숙여있던 고개를 들고 지나간 바람을 바라본다. 
흔적이 없는 바람은 잔잔한 손길의 기억만을 남긴다.


Photo credit : JiSun LEE / 2014.11.12 / Paris

About the wind.

It shines. The sun washes the face in its warm light.
It rains. Memories rise with monotonous lyrics of the drops.
It twinkles. Stars tickle in the dark mind.
It snows. Soundless ice flakes lightly pose on the nose.
And it blows. A chilly beard of wind passes by the skin.

A photography which has frozen the landscape stares at me.
I roll around the eyes and scan every corner of the picture.
A voice comes out of the clotted face and awakens the forgotten fragrance.

When a wordless leaf is touched by the wind, it whispers to others which convey their lyrics.
The words ring with the waves of the wind up and down.
The leaf waving joyfully releases the hand holding the branch.
It goes up with the wind and set the stage for the blue sky.

The hot sweat of the boiling summer welcomes even a gently blowing air, but the dry land of the harsh winter fears the freezing breeze.

In the middle of the vast open ocean, a square raft doesn’t know where to sail.
A piece of white cloth barely hanging on it hears the whispers of the wind and gets its direction.

The fan, which wiggles its head and turns its wings, cannot fly but bends its head.
Deeply rooted in its lifelong ground, the tree makes friends, which come along the wind.
The last petal of the flower spreads out its perfume until the last minute.
The seed flown to its birth place grows up and blooms to become a tree.
And the last path of the falling leaf is covered with the wind.

The wind blows.
The hair covering the face opens with its soft touch.
Then I look up and gaze at the wind that has passed over.
Without a trace, the wind only leaves the memories of the calm hand.